×

مجلس قضاء造句

"مجلس قضاء"的中文

例句与造句

  1. وعرضت القضية على وكيل الجمهورية لدى محكمة تيارت والمدعي العام لدى مجلس قضاء تيارت.
    她还曾向提亚雷特法庭检察官和提亚雷特法院首席检察官请愿。
  2. وصدر قرار بعدم وجود وجه لإقامة الدعوى طعنت فيه صاحبة البلاغ أمام مجلس قضاء العاصمة الاستئنافي.
    法院发布了案件不成立的判决,提交人就该判决向阿尔及尔上诉法院提起了上诉。
  3. وفي ظل هذا الهيكل، يتولى عادة مجلس قضاء أعلى أو جهاز مستقل مماثل تنظيم مهن المدعين العامين والقضاة على حد سواء.
    这种结构中,通常由上级司法委员会或类似的独立机构管理检察官和法官的职业。
  4. وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، استُحدثت تغييرات دستورية لزيادة استقلالية القضاء، من خلال تعزيز مجلس قضاء الدولة، وهو الهيئة المسؤولة عن تعيين القضاة وفصلهم.
    前南斯拉夫的马其顿共和国已经对宪法进行了修改,通过增强负责任命和解雇法官的国家司法委员会,提高司法的独立性。
  5. ففي إحدى الحالات، وحي حالة مجلس قضاء ويست ساسكس، موِّل العنصر المنخفض المخاطر في عناصر عملية المعالجة البيولوجية الميكانيكية (وكان يمثل حوالي 60 في المائة من العملية) عن طريق الاقتراض التحوطي().
    一个涉及西萨塞克斯郡议会的例子是,机械生物处理办法的低风险组成部分中约有60%是通过审慎借贷资助的。
  6. 2-4 وبالموازاة مع ذلك، طلب والد الضحية إلى وكيل الجمهورية لدى محكمة حسين داي، وإلى رئيسه النائب العام لدى مجلس قضاء الجزائر العاصمة، إبلاغه بالتهم الموجهة إلى ابنه وفتح تحقيق في عملية اختطافه.
    4 同时,受害人的父亲请求Hussein Dey法院的检察官及其上司阿尔及尔法院首席检察官告知对其儿子的指控,并对其被绑架进行调查。
  7. 2-4 وبالموازاة مع ذلك، طلب والد الضحية إلى وكيل الجمهورية لدى محكمة حسين داي، وإلى رئيسه النائب العام لدى مجلس قضاء الجزائر العاصمة، إبلاغه بالتهم الموجهة إلى ابنه وفتح تحقيق في عملية اختطافه.
    4 同时,受害者的父亲请求Hussein Dey法院的检察官及其上司阿尔及尔法院首席检察官告知对其儿子的指控,并对其被绑架进行调查。
  8. (ب) اعتماد القانون المتعلق بقضاء ورعاية الأحداث (قانون الجمهورية رقم 9344) الصادر عام 2006 الذي يضع نظاماً شاملاً لقضاء الأحداث ورعايتهم ويُنشئ مجلس قضاء ورعاية الأحداث تحت إشراف وزارة العدل، ووضع قواعد ولوائح تنفيذه؛
    2006年通过《少年司法和福利法》(第9344号共和国法令)及其《实施细则和条例》,全面规定少年司法和福利制度,在司法部内设立少年司法和福利理事会;
  9. 10- وتلاحظ اللجنة بقلق أنه رغم المبدأ المنصوص عليه في المادة 114 من الدستور فيما يتعلق بأهمية كفالة مجلس قضاء متوازن، إلاّ أن فئة ممثلي الهيئات السياسية القريبة من السلطة التنفيذية هي المهيمنة على حساب القضاة والمحامين (المادة 2 من العهد).
    委员会关切地注意到,尽管《宪法》第114条规定了初审法官委员会人员构成必须平衡的原则,但是与行政部门关系密切的政治机构代表与法官和律师相比占有绝对优势 (《公约》第二条)。
  10. 10) وتلاحظ اللجنة بقلق أنه رغم المبدأ المنصـوص عليه في المادة 114 من الدستور فيما يتعلق بأهمية وجود مجلس قضاء متوازن، إلاّ أن كفة فئة ممثلي الهيئات السياسية القريبة من السلطة التنفيذية تبقى هي الراجحة على كفة القضاة والمحامين (المادة 2 من العهد).
    (10) 委员会关切地注意到,尽管《宪法》第114条规定了初审法官委员会人员构成必须平衡的原则,但是与行政部门关系密切的政治机构代表与法官和律师相比占有绝对优势 (第二条)。
  11. وينص القانون على أنّ الأجانب المشمولين بقرار إبعاد وشيك التنفيذ يستطيعون، في غضون خمسة أيام، منها ثلاثة أيام عمل على الأقل، من تلقيهم الإخطار، أن يرفعوا دعوى طعن عاجل جدا من أجل وقف التنفيذ؛ ومن ثم، وبعد رفع هذه الدعوى، لا يجوز إبعاد الشخص الأجنبي بالقوة إلا بعد أن يبتّ مجلس قضاء الأجانب في دعواه.
    法律规定,即将对其执行驱逐决定的外国人可在收到通知后五日内(不少于三个工作日)提出要求暂缓执行的特急上诉;在提出这种上诉后,在委员会作出决定之前不得强行驱逐该名外国人。

相关词汇

  1. "مجلس غانا للكاكاو"造句
  2. "مجلس عُمان"造句
  3. "مجلس عموم"造句
  4. "مجلس عمان"造句
  5. "مجلس عسكري"造句
  6. "مجلس قضاء الجزائر"造句
  7. "مجلس قضائي"造句
  8. "مجلس قيادة الثورة"造句
  9. "مجلس قيادة الثورة العراقي"造句
  10. "مجلس كاليفورنيا لموارد الهواء"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.